I was walking down Zhongyang Jie (“Central Street”), Harbin’s famous pedestrian-only thoroughfare, when this happened.
(Forgive the shoddy camerawork. I’m new at the whole “moving pictures” thing.)
The aforementioned opening-ceremonies welcome-show of some sort. A good example of something I’ve learned ex-pats would call “very Chinese.”
Cool little web video from The Times.
(And incidentally, I just learned that it’s not “Gung hey fat choy,” not in Mandarin, anyway. That’s Cantonese. Strange that that’s the version they taught us in elementary school, given that most Asian-Americans’ families don’t come from Hong Kong or Guangdong.)
In the age of YouTube and social media, American English lessons have been taken to another level. Meet Jessica Beinecke, a Voice of America journalist who decided that she could leverage all the web 2.0 tools at her disposal to create a show that taught Chinese youth American slang. It’s shot with only a webcam and was exclusively on Chinese Youku until recently migrating to YouTube.
Beinecke went viral in China much earlier than in the U.S., having somehow struck a chord with a video about boogers that garnered 1.5 million hits. She now has posted hundreds of shows — covering everything from “badakadonk” to “chillax”. The solo effort has paid off, winning hundreds of thousands of adoring Chinese fans on Weibo and accumulating nearly 8 million total hits on the shows. Read more.
[Image: Jessica Beinecke/ YouTube]
Great “Making Sen$e” segment on PBS’s NewsHour.